Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

A la recherche de l’uterus perdu

Couverture du livre A la recherche de l'uterus perdu

Auteur : Patricia Rodriguez Saravia

Traducteur : Nelly Lhermillier

Date de saisie : 18/07/2006

Genre : Romans et nouvelles – etranger

Editeur : Des femmes-Antoinette Fouque, Paris, France

Prix : 20.00 / 131.19 F

ISBN : 978-2-7210-0528-1

GENCOD : 9782721005281

  • Les presentations des editeurs : 18/07/2006

Vous aussi vous voulez etre meres ? demande Camila. – Qui ne veut pas l’etre ? C’est la plus belle chose qui soit au monde, repond Rachel.

Les cinq femmes le regardent avec etonnement. – Agata est enceinte, dit Camila sans y penser.

– Qui est Agata ? demandent en choeur les infirmieres, Rachel et Eloise.

– La chatte.

– Comme c’est chou ! disent-elles a l’unisson.

– Les filles, ordonne Camila, emmenez Rachel et Eloise chez elles et que quelqu’un monte la garde. Vous rendez-vous compte que peu a peu nous sommes en train de recuperer tout ce qu’a vendu Santa Anna ? Ajoutez les emigres clandestins qui traversent le rio Bravo pour aller aux Etats-Unis, les chicanos et les embryons mexicains qui naissent dans des ventres gringos avec la nationalite americaine. Il ne manque plus que les uterus soient estampilles Made in Mexico.

– Ne plaisantez pas avec ca, doctora. – Deborah a les yeux pleins de larmes. – Nous voulons toutes savoir ce que sont devenus nos enfants.

P. R.

Patricia Rodriguez Saravia, nee a Mexico en 1945, est psychiatre et psychanalyste. Elle a deja publie au Mexique huit textes, romans ou nouvelles, et a recu deux prix litteraires. A la recherche de l’uterus perdu est son premier livre publie en langue francaise.

  • Les courts extraits de livres : 18/07/2006

Camila est recue a l’examen. Quel plaisir de verifier que, quoi qu’il arrive, rien n’est aussi grave qu’on l’imagine quand on a dix-sept ans ! Le professeur lit les resultats. Balmis et Barrangan ont la meilleure note. Ils ne sont pas les seuls, mais ils font partie du petit groupe de ceux qui ont reussi. Camila embrasse Janus, Janus embrasse Camila. Tant que l’alphabet ne changera pas, ils seront a cote l’un de l’autre. II y a toujours quelqu’un pour faire de l’esprit et dire qu’ils sont faits l’un pour l’autre.

En cours de myologie-osteologie, Camila est affalee sur son siege, le professeur d’anatomie dirait qu’elle est assise sur ses omoplates. Janus la dessine de dos avec ses cheveux longs tombant sur les epaules, retenus par un diademe. La note au bas de la feuille dit: Camila en position typique d’ennui en cours de myo-osteo, vue par le genial artiste Janus, assis derriere elle et plonge dans un egal degre d’ennui. Camila trouvera bien plus tard le dessin entre les pages d’un livre d’embryologie.

Janus fait partie du mobilier de la faculte de medecine, comme les rampes qui relient les edifices, comme la statue d’Esculape sur la fontaine deshydratee. Camila remarquerait davantage son absence que sa presence.