Auteur : Stephen King
Traducteur : Nadine Gassie
Date de saisie : 15/11/2007
Genre : Romans et nouvelles – etranger
Editeur : Albin Michel, Paris, France
Collection : Romans etrangers
Prix : 22.50 / 147.59 F
ISBN : 978-2-226-17969-2
GENCOD : 9782226179692
Sorti le : 03/09/2007
L’Alinea (Martigues)Dialogues (Brest)Durance (Nantes)Maison du livre (Rodez)Mollat (Bordeaux)Ombres Blanches (Toulouse)Sauramps (Montpellier)Thuard (Le Mans)
- Les presentations des editeurs : 23/08/2007
Pendant vingt-cinq ans, Lisey a partage les secrets et les angoisses de son mari. Romancier celebre, Scott Landon etait un homme extremement complexe et tourmente. Il avait tente de lui ouvrir la porte du lieu, a la fois terrifiant et salvateur, ou il puisait son inspiration. A sa mort, desemparee, Lisey s’immerge dans les papiers laisses par Scott, s’enfoncant toujours plus loin dans les tenebres qu’il frequentait…
Histoire de Lisey est le roman le plus personnel et le plus puissant de Stephen King. Une histoire troublante, obsessionnelle, bouleversante, mais aussi une reflexion fascinante sur les sources de la creation, la tentation de la folie et le langage secret de l’amour. Un chef-d’oeuvre.
Une meditation audacieuse sur le processus creatif, un recoupement remarquable des differentes veines du talent de King ; sensibilite des essais autobiographiques, profondeur de l’analyse, suspense des nouvelles, et terreur psychologique des romans.
The Washington Post
- La revue de presse Baptiste Liger – L’Express du 15 novembre 2007
On ne peut qu’admirer l’aisance avec laquelle l’auteur s’empare d’un sujet difficile pour en tirer un grand roman populaire. Il applique ici brillamment les codes du thriller fantastique sur une narration eclatee (a la maniere des postmodernes americains), brouille les reperes entre realite et fiction, et livre une fable riche en emotions – meme si la traductrice a ete contrainte de supprimer une grande partie des jeux phonetiques originaux. Dedie a sa femme, Tabitha, Histoire de Lisey est aussi un magnifique cadeau de Stephen King a sa muse. Pas etonnant, des lors, que la couverture ait des airs de bouquet de fleurs.
- Les courts extraits de livres : 23/08/2007
Lisey et Amanda
(Tout Idem)
Autant dire que les epouses des ecrivains celebres sont invisibles au regard public et nul ne le savait mieux que Lisey Landon. Son mari avait remporte le prix Pulitzer et le Prix National du Livre, mais Lisey n’avait donne qu’une seule interview dans sa vie, et ce pour le celebre magazine feminin ou parait la rubrique Oui, je suis mariee avec lui ! Lisey passait en gros la moitie de ses cinq cents mots a expliquer que son diminutif rimait avec See-See (autrement dit, prononcez Lissi). Presque toute l’autre moitie concernait sa recette de cuisson lente du roti de boeuf. Amanda, l’une des soeurs de Lisey, disait que la photo illustrant l’interview la faisait paraitre grosse.
Aucune des soeurs de Lisey n’etait immunisee contre les joies du lacher de paves dans les mares (semer du rififi chez les filles, pour reprendre l’expression de leur pere), ou du lavage energique du linge sale d’autrui, mais la seule que Lisey avait du mal a bien aimer etait cette meme Amanda. Ainee (et moins nette) des cinq filles Debusher natives de Lisbon Falls, Amanda vivait seule, dans une maison que Lisey lui avait procuree, une petite maison cles en mains pas trop eloignee de Castle View, ou Lisey, Darla et Can-tata pouvaient l’avoir a l’oeil. Lisey la lui avait achetee sept ans plus tot, cinq ans avant la mort de Scott. Mort prematurement. Mort avant son heure, comme on dit. Lisey avait encore du mal a croire qu’il s’en etait alle depuis deux ans. Cela semblait a la fois plus long et comme le temps d’un clin d’oeil.
Lorsque Lisey s’etait finalement attelee au nettoyage complet de la suite ou il travaillait, une enfilade de pieces magnifiquement eclairees dans ce qui avait autrefois ete le grenier a foin de la grange, Amanda s’etait ramenee le troisieme jour, alors que Lisey avait termine l’inventaire de toutes les editions etrangeres (il y en avait des centaines) mais entame tout au plus celui des meubles, signalant par de petites croix ceux qu’elle pensait devoir garder. Lisey attendit qu’Amanda lui demande pourquoi elle n’allait pas plus vite, nom d’un chien, mais Amanda ne demanda rien. Pendant que Lisey passait de la question des meubles a l’examen lethargique (elle en avait pour la journee) des cartons de correspondance empiles dans le bureau principal, l’interet d’Amanda sembla se focaliser sur les monceaux impressionnants de publications qui couraient sur toute la longueur du mur sud du bureau. Elle longea dans un sens, puis dans l’autre, cette accumulation serpentine, sans rien dire ou presque, mais en prenant frequemment des notes dans un petit carnet qu’elle gardait sous la main.
Pour ceux qui cherchent à approfondir leur compréhension et à élargir leurs connaissances sur ce sujet particulier, nous recommandons vivement d'utiliser les ressources et les matériaux disponibles sur cette page : http://www.mathgv.com/blog/waitrose-ringwood-a-quality-shopping-guide. Ceux-ci ont été soigneusement sélectionnés et publiés dans le but de fournir des informations complètes, précises et à jour pour vous aider dans votre parcours d'apprentissage.