Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

La porte

Couverture du livre La porte

Auteur : Magda Szabo

Traducteur : Chantal Philippe

Date de saisie : 00/00/0000

Genre : Romans et nouvelles – etranger

Editeur : Viviane Hamy, Paris, France

Collection : [bIs]

Prix : 10.00 €

ISBN : 978-2-87858-200-0

GENCOD : 9782878582000

  • Le choix des libraires : Choix de Andre Zaradzki de la librairie LE CHANT DE LA TERRE a PONT-SAINT-ESPRIT, France (visiter son site) – 14/07/2012

Sans commentaire ! lisez et goutez ; Emerence, le personnage central, vous mettra dans tous vos etats; la radicalite de son amour sans concession vous desemparera et vous seduira ; on est loin, loin, loin des auto-fictions etiques a la parisienne.

  • Les presentations des editeurs : 14/07/2012

” “Il faut savoir tuer qui on aime, dit la vieille femme, c’est plus humain que laisser souffrir.” Par moments le livre retrouve, naturellement, la reflexion antique de la quete du sens, ou du grotesque shakespearien. C’est aussi qu’Emerence a je ne sais quoi des figures de la tragedie antique, capable d’engueuler les dieux et de ramasser dans la poussiere les visceres des morts. Ou de parler le langage des oiseaux et des chiens. Qu’est-ce donc qu’un personnage, sinon un masque que l’art emprunte pour parler de ce que nous n’apprendrons jamais. a savoir du bonheur de vivre et de la sagesse de mourir ? Bref, un livre original, superbe, emouvant. Excellemment traduit. ”
Claude Michel Cluny, Le Figaro.

Magda Szabo est nee a Debrecen en 1917. Consideree comme un classique vivant de la litterature hongroise, traduite dans de nombreux pays, elle etait peu connue en France avant que ne paraisse La Porte, qui obtient le Prix Femina etranger en 2003. Les Editions Viviane Hamy poursuivent avec La Ballade d Iza, la publication de l’oeuvre de la grande dame des lettres hongroises.